Language Absurdity: Funny English Expressions You Didn’t Think Twice Of 2
There is the good and the bad in English, and then there is the bizarre.
After writing an article on this topic, I realized there are still tons of expressions out there. Hence, I have decided to start writing a series. If you have not checked out the first volume, you are seriously missing a beat, though I couldn’t quite tell you what kind of beat you missed. Here’s bringing you a second set of expressions you might not be entirely unfamiliar of, but just probably didn’t twice of.
Go Dutch
Original meaning: Each is free to spend within his or her individual budget, without any financial obligations imposed by others.
How it came about: The origin of the phrase “go Dutch” can be traced back to a time when England and the Netherlands fought over trade routes and political boundaries during the 17th century. The British used the term “Dutch” in a number of demeaning ways and “Dutch treat”, which means no treat at all. The Dutch left the impression as being very stingy in terms of their wealth, so the British adopted the word “Dutch” informally to imply all sorts of negative behaviors.
How it has evolved: The modern idea, however, does not carry the stigma the phrase originated. Simply put, it has become more of a social jargon and is widely recognised.
Comments: I did not know the British were once so creative with insults. That expression alone does not sound rude to me. But if someone were to replace the expression with my country instead, I will be very proud. So, “Go Singapore!”
Pull One’s Socks Up
Original meaning: To start working or studying harder.
Comments: It is again interesting to note that this is another British-used expressions. The British really are a creative lot when it comes to their native language huh? I guess that is why there are longer/bigger sized socks there. What will you do if someone asks you to pull your socks up? Though I do hear this phrase even in Singapore, an Asian country, people here usually don’t wear socks all the time. I guess it’s due to the weather here. Too humid. Still, Singapore was once a British colony, remember?
Turn a Blind Eye
Original meaning: To refuse to acknowledge something you know to be real.
How it came about: Admiral Horatio Nelson is supposed to have said this when wilfully disobeying a signal to withdraw during a naval engagement. In 1801, he led the attack of a British fleet against another enemy. The fleet of the day was commanded by Admiral Sir Hyde Parker. The two men had disgreed on the strategies employed and Nelson was convinced he would win. That’s when he turned a blind eye.
Liked it


-
-
-
-
Post CommentChristine Ramsay
On August 27, 2009 at 2:56 am
A very interesting article. It is good to know how these sayings originated. Nice work.
Christine
Darla Cooke
On August 27, 2009 at 8:12 am
A very interesting article.
skydancer
On August 31, 2009 at 1:22 pm
One of my dance directors was originally from England and shortly after she came to the US, she began teaching at her friend’s dance studio. One of the classes she taught was a pre-ballet class (5-6 year olds) whose attire was pink leotard, pink tights, pink ballet slippers and little pink socks. One day, all the kids were being unusually lazy, to which she responded by telling them, “We need to pull up our socks!” So all the little girls bent over in unison and literally pulled up their socks. Then it occurred to her that perhaps American children were not brought up on the “pull up your socks” expression as she was! I myself had never heard it until she told us that story!
This is a very interesting article, by the way… I mean that as a compliment.
alc
On September 1, 2009 at 12:09 pm
Humorous! I enjoyed this one! Thanks!